Have you heard I’m driving to New York via Canada today? So I decided to list some of the funny Canadian jokes reflecting the sense of humour of Canadians? And have you noticed I spelled it as “humour” and not as “humor” like we do? This is another thing that sets Canadians apart from Americans. Canadian English is based more on British English. But let’s get back to the topic… eh?
You’re Canadian if:
- You are excited whenever an American television show mentions Canada
- You make a mental note to talk about it at work the next day
- You understand the sentence, “Could you please pass me a serviette, I just spilled my poutine.”
- Someone accidently stepped on your foot. You apologize.
- You stepped on someone’s foot. You apologize, then apologize for making them apologize
- You don’t mind leaving your wet winter boots at the door when visiting your dentist, etc.
Here are some silly questions that were asked by people when I said I was spending the day in Canada:
Q: Will I be able to see Polar Bears in the street?
A: Only if a person had been drinking.
Q: Which direction is North in Canada?
A: Face south and then turn 180 degrees. Contact me when you get there and I’ll send the rest of the directions.
Q: Do they celebrate Thanksgiving in Canada?
A: Yes, but only at Thanksgiving.
As a final part to this Canadian jokes section I’d like to ask you: How do you spell Canada? Answer: C-Eh!-N-Eh!-D-Eh!
The original name for Canada, dreamed up by a parliamentary committee in London, was “Cold North Dominion,” but that was too long, so they abbreviated it to C.N.D. The King’s Royal Governor presented the new name to the inhabitants, but they didn’t say a word. “Well, what do you think?” asked the Royal Governor? “C, eh?” said the first fellow, and just looked at the Governor. “N, eh?” says the second guy. “D, eh?” says a third one. Then silence. “Hey,” says the Governor. “I like that. It’s a whole lot easier to pronounce when you spell it that way.” And that’s how Canada got its name. LOL (Kidding!)